1 Dobrý voják Švejk (film, 1926)[modifier]

Dobrý voják Švejk (film, 1926) est un film tchécoslovaque muet réalisé par Karel Lamač, adaptant le célèbre roman satirique de Jaroslav Hašek, Le brave soldat Švejk (Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války). Sorti en 1926, ce film est une des premières adaptations cinématographiques de cette œuvre culte qui dépeint avec humour absurde les mésaventures comiques d’un soldat simple d’esprit pendant la Première Guerre mondiale.

1.1 Contexte et synopsis[modifier]

Dobrý voják Švejk suit les péripéties de Josef Švejk, un personnage emblématique du roman de Jaroslav Hašek. Švejk est un soldat ordinaire, à la fois naïf et rusé, dont le comportement excentrique et la vision du monde décalée servent à critiquer la bureaucratie militaire et l’absurdité de la guerre.

Le film dépeint son enrôlement dans l’armée austro-hongroise, ses rencontres avec des officiers, et son aptitude à semer la pagaille tout en prônant l’innocence et la bonne humeur. Fidèle à l’esprit humoristique et satirique du roman, il utilise le comique de situation pour souligner l’absurdité des conflits armés et la folie administrative.

1.2 Fiche technique[modifier]

Informations principales sur Dobrý voják Švejk (1926)
Titre original Dobrý voják Švejk
Réalisation Karel Lamač
Scénario Karel Lamač, Jaroslav Hašek (d’après son roman)
Production Bratři Deglové
Genre Comédie, Film muet, Satire
Pays d’origine Tchécoslovaquie
Durée Environ 62 minutes
Date de sortie 1926
Langue Muet (intertitres en tchèque)

1.3 Distribution principale[modifier]

  • Karel Noll : Josef Švejk
  • Anny Ondra : Mme Paloucká
  • Jan W. Speerger : le sergent Lukáš
  • Otto Rubík : le capitaine
  • Saša Dobrovolná : la mère de Švejk

1.4 Réception et impact culturel[modifier]

Ce film muet de 1926 a marqué les mémoires comme une des premières tentatives de porter à l’écran ce roman majeur de la littérature tchèque. Malgré les contraintes techniques de l’époque et l’absence de bande sonore, Dobrý voják Švejk a su capturer l’esprit comique et absurde du roman, notamment grâce à la performance de Karel Noll dans le rôle de Švejk.

Le film contribue à la popularisation du personnage dans la culture populaire d’Europe centrale, inspirant de nombreuses autres adaptations ultérieures, que ce soit au cinéma, à la télévision ou au théâtre.

1.5 Analyse et thèmes[modifier]

Le film illustre parfaitement les thèmes de la satire antimilitariste et de la critique sociale hérités du roman de Hašek. À travers des scènes comiques et parfois burlesques, il dénonce l’inefficacité des structures militaires et la stupidité de la guerre, tout en humanisant un héros naïf mais plein de ressources.

L’utilisation du cinéma muet accentue le contraste entre le sérieux des situations militaires et les facéties du personnage principal, rendant la satire encore plus percutante.

1.6 Liens externes[modifier]

1.7 Voir aussi[modifier]

1.8 Notes et références[modifier]